Artwork

Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal
Player FM - पॉडकास्ट ऐप
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!

Two poems by Mexican Poet Coral Bracho

13:51
 
साझा करें
 

Manage episode 296513382 series 4492
Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

On today’s episode, we are travelling again to Mexico to spend some time with the work of Coral Bracho, winner of the Aguascalientes National Poetry Prize in 1981 and a Guggenheim Fellowship in 2000.

The PTC first published Bracho’s work in 2008 when she was part of our Mexican Poets Tour along with Victor Teran and David Hurta. Her work was translated by Tom Boll with the poet Katherine Pierpoint.

Bracho’s early poems marry verbal luxuriance with a keen intelligence and awareness of the artistic process. Yet that artistic consciousness doesn't lose sight of world. Her poems have been seen as part of a neo-baroque trend in Latin American literature and in 1996 her work was included in the definitive anthology of contemporary neo-baroque writing from Latin America.

Neo-baroque writing can be seen as the foundational literary movement of Latin America, with writers taking on the ornate literary and artistic styles of a 'transplanted' European Baroque as a way of disrupting more classical orderly forms of writing.

Today’s poems are Of Their Eyes Adorned with Crystal Sands, which sounds neo-baroque and Touches Its Depths and Is Stirred Up, a title that doubles as a good working definition of poetry itself.

  continue reading

132 एपिसोडस

Artwork

Two poems by Mexican Poet Coral Bracho

DUAL Poetry Podcast

147 subscribers

published

iconसाझा करें
 
Manage episode 296513382 series 4492
Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Poetry Translation Centre and The Poetry Translation Centre या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

On today’s episode, we are travelling again to Mexico to spend some time with the work of Coral Bracho, winner of the Aguascalientes National Poetry Prize in 1981 and a Guggenheim Fellowship in 2000.

The PTC first published Bracho’s work in 2008 when she was part of our Mexican Poets Tour along with Victor Teran and David Hurta. Her work was translated by Tom Boll with the poet Katherine Pierpoint.

Bracho’s early poems marry verbal luxuriance with a keen intelligence and awareness of the artistic process. Yet that artistic consciousness doesn't lose sight of world. Her poems have been seen as part of a neo-baroque trend in Latin American literature and in 1996 her work was included in the definitive anthology of contemporary neo-baroque writing from Latin America.

Neo-baroque writing can be seen as the foundational literary movement of Latin America, with writers taking on the ornate literary and artistic styles of a 'transplanted' European Baroque as a way of disrupting more classical orderly forms of writing.

Today’s poems are Of Their Eyes Adorned with Crystal Sands, which sounds neo-baroque and Touches Its Depths and Is Stirred Up, a title that doubles as a good working definition of poetry itself.

  continue reading

132 एपिसोडस

Усі епізоди

×
 
Loading …

प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!

प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।

 

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका