Artwork

Ohio Yearly Meeting (Conservative) द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Ohio Yearly Meeting (Conservative) या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal
Player FM - पॉडकास्ट ऐप
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!

Conservative Friends Bible Study of 1 John #07 Chapter 2 Verse 28 - Chapter 3 Verses 1-10

37:49
 
साझा करें
 

Manage episode 402597729 series 2969841
Ohio Yearly Meeting (Conservative) द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Ohio Yearly Meeting (Conservative) या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

In this podcast, Henry devotes most of his attention to 2:28-3:3, with the last several minutes devoted to some linguistic issues found in 1 John 3:4-10.

1 John 2

Verse 28

The Greek word “ean” which is typically mis-translated as “when” in verse 28 is more correctly translated, “if ever”. The change to “if ever” enhances the other often mis-translated word (Greek: “parousia”), usually translated “coming”, should, instead be translated “presence”. Thus, the more correct interpretation of this verse would be: If ever He is being present to us [manifesting Himself in us], we should not shrink back at that presence, but live in it. There is a sweetness in His presence of which we need not be ashamed.

1 John 3

Verse 2

The above word, “parousia” in this verse has a similar meaning as the word “coming” in verse 28. The Greek word, “phanerothe” (from phanerao) does not really mean “appeared.” Rather, a better translation of the word is “to make apparent/made obvious/manifested”. Thus, when paired with the Greek word, “ean”, the meaning becomes: if ever Christ makes Himself apparent in the follower of Jesus. The implication is not that we are waiting for a second physical coming of Christ, but rather, we are waiting for an inner realization that He is already within one, making Himself apparent.

Verse 3

Regarding the Greek word, “hagnos” instead of being translated “pure”, it has a more accurate meaning: of “holy” . . . being inwardly holy.

Verse 4

“Lawlessness”: For a Jew, the Law was everything. To talk about lawlessness was to disregard the Law of Moses.

“Cardia”: “heart”. However, in the Greek, the word, “cardia” would today be understood as “conscience” in modern-day English. In the early 17th century, the words “consciousness” and “conscience” began to be separated, developing very different meanings.

Verse 7

“Dikaios”: means “righteous”, or “upright”.

Verse 9

“Sperma”: means “seed” or “semen”. Our English word, “sperm” is derived directly from the Greek.

The quote in our introduction is from the Sixth Chapter of George Fox's Journal.

A complete list of our podcasts, organized into topics, is available on our website.
To learn more about Ohio Yearly Meeting (Conservative) of the Religious Society of Friends (Quakers), please visit ohioyearlymeeting.org.
Any who might be interested in joining any of the Ohio Yearly Meeting Zoom online studies should check out the Online Study and Discussion Groups on our website. All are welcome!
We welcome feedback on this and any of our other podcast episodes. Contact us through our website, or email us at OYMConservative@gmail.com.

  continue reading

155 एपिसोडस

Artwork
iconसाझा करें
 
Manage episode 402597729 series 2969841
Ohio Yearly Meeting (Conservative) द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Ohio Yearly Meeting (Conservative) या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

In this podcast, Henry devotes most of his attention to 2:28-3:3, with the last several minutes devoted to some linguistic issues found in 1 John 3:4-10.

1 John 2

Verse 28

The Greek word “ean” which is typically mis-translated as “when” in verse 28 is more correctly translated, “if ever”. The change to “if ever” enhances the other often mis-translated word (Greek: “parousia”), usually translated “coming”, should, instead be translated “presence”. Thus, the more correct interpretation of this verse would be: If ever He is being present to us [manifesting Himself in us], we should not shrink back at that presence, but live in it. There is a sweetness in His presence of which we need not be ashamed.

1 John 3

Verse 2

The above word, “parousia” in this verse has a similar meaning as the word “coming” in verse 28. The Greek word, “phanerothe” (from phanerao) does not really mean “appeared.” Rather, a better translation of the word is “to make apparent/made obvious/manifested”. Thus, when paired with the Greek word, “ean”, the meaning becomes: if ever Christ makes Himself apparent in the follower of Jesus. The implication is not that we are waiting for a second physical coming of Christ, but rather, we are waiting for an inner realization that He is already within one, making Himself apparent.

Verse 3

Regarding the Greek word, “hagnos” instead of being translated “pure”, it has a more accurate meaning: of “holy” . . . being inwardly holy.

Verse 4

“Lawlessness”: For a Jew, the Law was everything. To talk about lawlessness was to disregard the Law of Moses.

“Cardia”: “heart”. However, in the Greek, the word, “cardia” would today be understood as “conscience” in modern-day English. In the early 17th century, the words “consciousness” and “conscience” began to be separated, developing very different meanings.

Verse 7

“Dikaios”: means “righteous”, or “upright”.

Verse 9

“Sperma”: means “seed” or “semen”. Our English word, “sperm” is derived directly from the Greek.

The quote in our introduction is from the Sixth Chapter of George Fox's Journal.

A complete list of our podcasts, organized into topics, is available on our website.
To learn more about Ohio Yearly Meeting (Conservative) of the Religious Society of Friends (Quakers), please visit ohioyearlymeeting.org.
Any who might be interested in joining any of the Ohio Yearly Meeting Zoom online studies should check out the Online Study and Discussion Groups on our website. All are welcome!
We welcome feedback on this and any of our other podcast episodes. Contact us through our website, or email us at OYMConservative@gmail.com.

  continue reading

155 एपिसोडस

Alle afleveringen

×
 
Loading …

प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!

प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।

 

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका