Artwork

Notas dos Tradutores द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Notas dos Tradutores या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal
Player FM - पॉडकास्ट ऐप
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!

S5 EP 15 - O ARQUEIRO VERDE DE MIKE GRELL - TRADUÇÕES NA MOSCA!

1:03:02
 
साझा करें
 

Manage episode 434863282 series 3582987
Notas dos Tradutores द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Notas dos Tradutores या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

Com a chegada do omnibus “Arqueiro Verde de Mike Grell”, trazendo suas 24 histórias em 768 páginas, aproveitamos pra falar da tradução e bastidores desse material!

- Histórias com o mesmo peso e importância de “Batman: Ano Um” e “Super-Homem: Homem de Aço”;

- As 9 primeiras histórias ou 300 primeiras páginas ou tudo que o Carlos @drervilho Rutz traduziu

- A questão de pesquisar sobre as notícias, história e geografia da região de Seatlle

- Os temas polêmicos

- O mundo-cão e a verdade nua e crua

- Os problemas reais escancarados como adversidades para o Arqueiro Verde… problemas atuais até hoje

-Os palavrões: use com sabedoria

- Os debates com o editor @thiagohara, que editou originalmente essas 300 primeiras páginas pra Eaglemoss

- As 11 últimas histórias ou 468 últimas páginas ou tudo que o @marioluizcbarroso traduziu

- A sorte e alegria de ser convidado pelos editores do “onibão”, @rosdrigo Oliveria e @leokitsune

- A responsa de manter o nível da sequência anterior

- Pouco texto e muita história sendo contada

- Prostituição, tráfico humano, os podres da política local

- As escolhas de palavras pra não desvirtuar as intenções do autor original

- O debate sobre o cidadão armado

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!

Carcaju! Rebento! Pedro Prado!

Camisetas novinhas lá na Tradushirts:

tradushirts.com.br/collections/notas-dos-tradutores

  continue reading

122 एपिसोडस

Artwork
iconसाझा करें
 
Manage episode 434863282 series 3582987
Notas dos Tradutores द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री Notas dos Tradutores या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

Com a chegada do omnibus “Arqueiro Verde de Mike Grell”, trazendo suas 24 histórias em 768 páginas, aproveitamos pra falar da tradução e bastidores desse material!

- Histórias com o mesmo peso e importância de “Batman: Ano Um” e “Super-Homem: Homem de Aço”;

- As 9 primeiras histórias ou 300 primeiras páginas ou tudo que o Carlos @drervilho Rutz traduziu

- A questão de pesquisar sobre as notícias, história e geografia da região de Seatlle

- Os temas polêmicos

- O mundo-cão e a verdade nua e crua

- Os problemas reais escancarados como adversidades para o Arqueiro Verde… problemas atuais até hoje

-Os palavrões: use com sabedoria

- Os debates com o editor @thiagohara, que editou originalmente essas 300 primeiras páginas pra Eaglemoss

- As 11 últimas histórias ou 468 últimas páginas ou tudo que o @marioluizcbarroso traduziu

- A sorte e alegria de ser convidado pelos editores do “onibão”, @rosdrigo Oliveria e @leokitsune

- A responsa de manter o nível da sequência anterior

- Pouco texto e muita história sendo contada

- Prostituição, tráfico humano, os podres da política local

- As escolhas de palavras pra não desvirtuar as intenções do autor original

- O debate sobre o cidadão armado

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!

Carcaju! Rebento! Pedro Prado!

Camisetas novinhas lá na Tradushirts:

tradushirts.com.br/collections/notas-dos-tradutores

  continue reading

122 एपिसोडस

सभी एपिसोड

×
 
Loading …

प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!

प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।

 

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका

अन्वेषण करते समय इस शो को सुनें
प्ले