Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!
FV 133 : (Part 2) The “vin de pomme” from Pays Basque
संग्रहीत श्रृंखला ("निष्क्रिय फ़ीड" status)
When? This feed was archived on February 28, 2025 06:10 (). Last successful fetch was on January 21, 2023 14:17 ()
Why? निष्क्रिय फ़ीड status. हमारे सर्वर निरंतर अवधि के लिए एक वैध डिजिटल ऑडियो फ़ाइल फ़ीड पुनर्प्राप्त करने में असमर्थ थे।
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 328559426 series 1060644
In this second part of my interview with Manolo we will talk about his confrérie (a society of people who get together to perpetuate a tradition, a skill): la Confrérie des amateurs de Sagarno de la Bidassoa. This society is currently under process to be part of the Unesco intangible cultural heritage list. Learn the reasons behind the decline then the revival of the art of making “vin de pomme”, the types of apples used for the process, the amount of wine produced by the fellowship. You’ll also find out why drinking wine gives you headaches!
Thank you Mike for putting me in touch with Manolo! If you too know someone who would be a fantastic guest for French Voices, someone with a passion they would love to share, please get in touch!
Vocab List
aléas (nm plur) = hazards, vagaries, contingencies, risks
ascenseur social (nm) = social mobility
cahier des charges (nm) = (bill of) specifications
casse-croûte (nm) (fam) = snack
confrère (nm) = colleague ; fellow, brother
confrérie (nf) = brotherhood, fellowship ; association, society, guild
filer entre les doigts (de qn) = to slip through (sb)’s fingers
grosso modo = roughly
moine (nm) = monk
prendre l’apéro (fam) = prendre l’apéritif = to have an aperitif
pressoir (nm) = press
regain (nm) = renewal, revival, resurgence ; rise
rentable = profitable, money-making
revendiquer sa basquitude = to claim one’s basque origins
soufre (nm) = sulphur
valoir le coup = to be worth it
verger (nm) = orchard
Links and Resources
- Page Facebook : Bidasoako Sargadozaleen Kofradia
- French Voices episode 74 : “La Fine Mousse – the world of craft beer“
The post FV 133 : (Part 2) The “vin de pomme” from Pays Basque appeared first on French Your Way.
163 एपिसोडस
FV 133 : (Part 2) The “vin de pomme” from Pays Basque
French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
संग्रहीत श्रृंखला ("निष्क्रिय फ़ीड" status)
When? This feed was archived on February 28, 2025 06:10 (). Last successful fetch was on January 21, 2023 14:17 ()
Why? निष्क्रिय फ़ीड status. हमारे सर्वर निरंतर अवधि के लिए एक वैध डिजिटल ऑडियो फ़ाइल फ़ीड पुनर्प्राप्त करने में असमर्थ थे।
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 328559426 series 1060644
In this second part of my interview with Manolo we will talk about his confrérie (a society of people who get together to perpetuate a tradition, a skill): la Confrérie des amateurs de Sagarno de la Bidassoa. This society is currently under process to be part of the Unesco intangible cultural heritage list. Learn the reasons behind the decline then the revival of the art of making “vin de pomme”, the types of apples used for the process, the amount of wine produced by the fellowship. You’ll also find out why drinking wine gives you headaches!
Thank you Mike for putting me in touch with Manolo! If you too know someone who would be a fantastic guest for French Voices, someone with a passion they would love to share, please get in touch!
Vocab List
aléas (nm plur) = hazards, vagaries, contingencies, risks
ascenseur social (nm) = social mobility
cahier des charges (nm) = (bill of) specifications
casse-croûte (nm) (fam) = snack
confrère (nm) = colleague ; fellow, brother
confrérie (nf) = brotherhood, fellowship ; association, society, guild
filer entre les doigts (de qn) = to slip through (sb)’s fingers
grosso modo = roughly
moine (nm) = monk
prendre l’apéro (fam) = prendre l’apéritif = to have an aperitif
pressoir (nm) = press
regain (nm) = renewal, revival, resurgence ; rise
rentable = profitable, money-making
revendiquer sa basquitude = to claim one’s basque origins
soufre (nm) = sulphur
valoir le coup = to be worth it
verger (nm) = orchard
Links and Resources
- Page Facebook : Bidasoako Sargadozaleen Kofradia
- French Voices episode 74 : “La Fine Mousse – the world of craft beer“
The post FV 133 : (Part 2) The “vin de pomme” from Pays Basque appeared first on French Your Way.
163 एपिसोडस
सभी एपिसोड
×प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!
प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।