Hearing The Voice सार्वजनिक
[search 0]
अधिक
Download the App!
show episodes
 
Gender transition can be a difficult road to navigate, but imagine starting the process in a country where you don't speak the language very well, or don't know the health system. And even if you do, you still have to translate your feelings to your family and friends. Hear the stories of Brazilians Jakob and Wendlle and their experiences with gender transitioning in Australia, also a special episode with psychologist and specialist in gender transitioning, Patricia Martins. Listen in Englis ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
"Se eu tivesse vocabulário e sabedoria aos 4 anos de idade, teria falado mais cedo que era trans. Eu sempre soube como me sentia, só não conseguia me expressar com palavras.” No último episódio da série ‘Traduzindo a Transição’, conheça o Jakob, adolescente de 17 anos, que iniciou a transição de gênero com o apoio da família há 5 anos. Nessa conver…
  continue reading
 
"Não acredito que exista uma idade específica para a transição de gênero. Nunca é cedo ou tarde demais. O momento apropriado é quando as pessoas se sentem à vontade para fazê-lo." No segundo episódio do podcast 'Traduzindo a Transição', conheça Patrícia Martins, psicóloga brasileira que atua na Austrália e defende que se fale abertamente sobre iden…
  continue reading
 
In the second episode of the podcast Transitioning in Translation, meet Patricia Martins, a Brazilian psychologist based in Australia who works with children, teenagers and adults from different nationalities querying their gender identity.
  continue reading
 
“Aos meus 16 anos eu precisei sair do armário como um homem gay e, agora aos 32 anos, eu também estou saindo do armário como uma pessoa trans”. No primeiro episódio do podcast 'Traduzindo a Transição', você vai conhecer a brasileira Wendlle, que começou a transição de gênero quase quatro anos atrás na Austrália. “É inspirador, principalmente para a…
  continue reading
 
Gender transition can be a difficult road to navigate, but imagine starting the process in a country where you don't speak the language very well, or don't know the health system. And even if you do, you still have to translate your feelings to your family and friends. Hear the stories of Brazilians Jakob and Wendlle and their experiences with gend…
  continue reading
 
Iniciar uma transição de gênero pode ser um caminho difícil de percorrer, mas imagine começar o processo em um país onde você não tenha o domínio do idioma ou não compreenda o funcionamento do seu sistema público de saúde. Mesmo que você entenda perfeitamente, às vezes ainda é preciso ‘traduzir’ as suas emoções e sentimentos para a família e amigos…
  continue reading
 
Loading …

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका