Colorism सार्वजनिक
[search 0]
अधिक
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Hapa英会話 Podcast

Jun Senesac: バイリンガル 英会話 & ビジネス英語 講師

Unsubscribe
Unsubscribe
साप्ताहिक
 
日米ハーフがロサンゼルスからお届けするネイティブの自然な英会話。ネイティブ二人が日常の課題について英語で会話をします。英語と日本語の解説が入りますので、初心者の方も楽しく学習できます。リスニング力とスピーキング力アップに効果的。現地に住んでいるアメリカ人の「活きた英語」を楽しく身に付けましょう!HAPA英会話ウェブサイト(https://hapaeikaiwa.com) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
  continue reading
 
【主播】中村纪子。资深人气日语外教,于2003来到中国,在中国从事日语教育21年。2014年8月8日创办“中村Radio”,拥有听众50万余人,电台节目播放量1500万次。培养出多名N1N2满分学生,风趣幽默、心直口快、责任心强、积极向上,注重基础、发音和语感,尽全力让学生享受愉快的课堂氛围,能轻松地将枯燥的备考学习转化为快乐的语言交流过程。 【宗旨】在信息膨胀的网络多媒体时代,为广大日语爱好者、日语学习者提供有价值的视听日语学习素材;用乐观积极的态度,帮助现代社会中迷惘的人们重拾生活的动力;促进中国朋友和日本朋友们的相互了解,增进中日友好等。与主播中村老师一起,用优美的声音向世界传播正能量。 【主要内容】日语文章朗读、中村老师的生活感悟分享、特邀嘉宾访谈等
  continue reading
 
Artwork

1
PROTOTYPE.FM

山本 大策

Unsubscribe
Unsubscribe
मासिक
 
このポッドキャストは、起業家・エンジニア・デザイナーなどプロダクトを作る人をゲストにお迎えして、その方々のリアルな声を雑談形式でお届けする番組です。ホスト: 山本 大策(@daisaku)。このポッドキャストへのお問い合わせ、ご感想、ご質問、ご要望は公式サイト内の、お問い合わせからメッセージしてください。Twitterの場合は #prototypefm をつけてツイートしてください。 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
  continue reading
 
この番組では、ヘルシーな和食の作り方を日本語と中国語で紹介します。東京で、和食、洋食、中華、韓国料理など40数ブランドの幅広い業態で、160店舗を展開している、株式会社ラムラの吴雯岚さんが、あなたの健康と美を応援するレシピをお伝えします。
  continue reading
 
官方博客请来右边链接哦! http://livaia.com/ja/category/dorama_zhui/ 日本の最新ドラマのセリフを聞いて、”生きた”日本語を学ぶ語学番組です~。 また、ドラマの内容を通じて、日本人の考え方も捉えちゃいましょう。 MC:哞哞/moumou
  continue reading
 
http://livaia.com/category/local_news_chinese/ 上有字幕! quiz@livaia.com等您们的投稿!気になるローカル記事を、中国語と日本語で朗読。巷で用いられる単語の勉強、そしてリスニング力アップのためにぜひお聞きください! 分别通过日语和中文朗读中国的新闻,帮助大家学习语言。 【主持人】时津弘
  continue reading
 
Loading …
show series
 
第485回目のポッドキャストのテーマは「ワシントンD.C.とテキサスの食べ物」です。皆さんの故郷ではどんな食べ物が有名ですか?また、その食べ物にはどんな特徴がありますか?今日の会話では、ラヤとネイサンがテキサスとワシントンD.C.の有名な食べ物について話します。ネイサンは、最初は好きではなかったけれど、どんどん好きになったテキサスで有名な料理について話してくれます。 テキサスとワシントンD.C.の美味しい食べ物について聞いて学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast485 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Pod…
  continue reading
 
第484回目のポッドキャストのテーマは「ワシントンD.C.とテキサス」です。皆さんは、ワシントンD.C.やテキサスを訪れたことはありますか?今日から新しいシリーズが始まり、ラヤとネイサンの二人のスピーカーが、この二つの場所での個人的な生活体験を話してくれます。ラヤはワシントンD.C.を4つの異なる特徴がブレンドされたユニークな場所だと考え、ネイサンはテキサスを表現するために面白い例えを挙げます。二人の会話を聞いて、ワシントンD.C.とテキサスの生活が実際どのようなものなのか学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast484 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的か…
  continue reading
 
第483回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアの飲酒問題」です。現在の日本の飲酒文化はどのようなものですか?今日の会話では、フィリップがオーストラリアの飲酒文化について語り、アルコールに関連した暴力につながる過度の飲酒問題に焦点を当てます。今日の会話を聴きながら、オーストラリアにおける飲酒問題について学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast483 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そ…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆(3)辣椒炒肉 我虽然不是资深美食家,却也知道米其林三星餐厅是极好餐厅。听说,这个“三星”的定义是“值得特意安排一趟旅行去造访的杰出餐厅”。尽管我不懂米其林具体是怎么回事,但是我心中也有符合此定义的一道菜。因为太想吃这道菜,我会特意坐高铁去吃。本期,我想向大家介绍的就是这道使我的人生发生了很大改变的菜——辣椒炒肉。 看到我写“改变了我的人生”,大家可能会觉得太夸张了。但是,我依然清晰地记得第一次吃到辣椒炒肉的那一天的情形。正好是十年前,当时我住在湖北省武汉市,在困困的邀请下,我们第一次来到湖南省长沙市玩。那时湖南卫视的综艺节目风靡全国,长沙的人气也越来越高。 在旅途中,我们进了一…
  continue reading
 
第482回目のポッドキャストのテーマは「オピオイド(麻薬)中毒」です。今日の会話では、マリアはアメリカで最も問題となっている、アメリカとメキシコの国境問題とオピオイド危機の二つの問題について話します。今日の会話を聞いて、アメリカで起きている社会問題について学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast482 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そしてフルバージョンのLive Conversation…
  continue reading
 
第481回目のポッドキャストのテーマは「アメリカの社会問題」です。今日の会話では、アメリカが現在直面している社会問題についてマリアが語ります。彼女はイスラエルとパレスチナの紛争、銃乱射事件、医療問題、警察官による暴力について語っています。米国で起きている社会問題について学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast481 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そしてフルバージョンのLive Conve…
  continue reading
 
第480回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアの社会問題」です。今、日本に影響を及ぼしている社会問題とはなんですか?今日の会話では、マリアとフィリップが、現在オーストラリアに影響を及ぼしている主な社会問題について話し合います。特に若者の生活費と住宅価格の上昇について触れています。長い通勤時間から経済的な心配まで、これらの課題がオーストラリア中の人々にどのような影響を与えているかを探ります。オーストラリアに影響を及ぼしている社会問題について、聞いて学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast480 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できる…
  continue reading
 
【放送内容】 2024年1月1日、ライダーの聖地ともいえる能登半島を襲った地震は 各地に甚大な被害をもたらしました。 SSTR2024も延期となり、ライダーとして能登を応援したいけど 今、能登に行ってよいのかどうか・・・ 3月中旬。番組パーソナリティ剣矢が口能登の羽咋市に入り 以前にご出演いただいた深江八幡神社の宮谷宮司さんにお話を伺ってきました。 https://upride2019.com/wp-content/uploads/2024/04/LAP001.mp3 ダウンロードはこちらから♪ 【オープニング】 【コーナー】 【エンディング】 ★★★★★ 番組のブログ ★★★★★ URLに upride2019.com と入れて確定をしていただくと番組のブログへアクセスできます。 もしくは…
  continue reading
 
今日のインタビューは、2015年のエピソード66にゲストとして登場した、Romyという名前でよく知られている有子山博美さんをお迎えします。Romyさんは著者であり、英語教師でもあり、TOEIC満点と英検1級を取得しています。彼女は、最新作『英会話入門 場面フィット80』を含む8冊以上の英語本を執筆しています。今日のインタビューでは、RomyさんがChatGPTの世界について、そしてChatGPTがみなさんの英語学習をどのようにサポートしてくれるのかについてお話します。ChatGPTの効果的な使い方、便利なプロンプト、ChatGPT Voiceを使ったスピーキングやリスニングの上達方法など、Romyさんが数多くの役立つヒントを提供します。また、ChatGPTのようなAIを英語学習に使うメリット…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆(3)咖啡 当你开始觉得某种味道还不错,那么从这一刻你可能又成熟了一些。你开始觉得带芥末的寿司或苦瓜好吃,抑或看啤酒广告时咽了一下口——大家一定都有这样的时刻吧?这篇文章我就来聊聊我和咖啡的故事。 我出生于1970年,那时咖啡在日本的普通家庭中已经没那么稀奇了。我记不清我是在什么时候喝到了人生中的第一口咖啡的了,但我记得有一次我偷喝了父亲的咖啡,喝了之后觉得非常不可思议,不明白大人为什么要喝这么苦的东西。 应该有很多日本人第一次喝到的咖啡是瓶装的咖啡牛奶,也就是在澡堂泡完澡或泡完温泉出来后大口大口喝的那个甜甜的饮料。年幼的我也是从喝咖啡牛奶开启了喝咖啡的路。 我喝咖啡经历的第一次…
  continue reading
 
第478回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアの職場環境」です。現在の日本の労働文化はどのようなものですか?今日の会話では、フィリップがオーストラリアの職場環境について興味深い話をシェアしてくれます。彼は、オーストラリアの人々がワークライフバランスを大切にすること、例えば、家族や友人と長い週末を楽しむために、金曜日に「sickies」をすることを話したり、労働環境や上司とのフレンドリーな関係についても語っています。二人の会話を聞いて、オーストラリアの職場環境についてもっと学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast478 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効…
  continue reading
 
第477回目のポッドキャストのテーマは「アメリカの職場環境」です。現在の日本の労働文化はどのようなものですか?今日の会話では、マリアがアメリカの目まぐるしい労働環境について語ります。彼女は、限られた休憩時間、産休制度、病欠の電話をする際に従業員が感じる証明書の提出のプレッシャーについて強調しています。今日の会話を聞いてアメリカの労働文化についてもっと知りましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast477 新刊『発展英会話フレーズ101』大人気『万能英会話フレーズ101』の姉妹編となる新刊『発展英会話フレーズ101』が、全国の書店にて3月22日に発売となります。今回のテーマは、初級者から上級者まで多くの英語学習者にとっての壁である「ネイティブ同士の会話の理解」です。…
  continue reading
 
第476回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアとアメリカの住宅購入事情」です。みなさんは家を買おうと思ったことはありますか?今日の会話では、フィリップとマリアが、家を買おうとしているアメリカとオーストラリアの若者の経験を比較します。両国の住宅購入プロセスの違いと、近年の価格高騰のためにますます難しくなっていることを語り合います。アメリカとオーストラリアの住宅購入を取り巻く状況について、詳しく聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast476 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには…
  continue reading
 
第475回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアを象徴する食べ物」です。みなさんは何歳で実家を出ましたか?今日の会話では、フィリップとマリアがいつ実家を出たのか、また、アメリカやオーストラリアの若者はいつ巣立つことが多いのかについて話します。2人の話を聞いて、実家を出る文化について学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast475 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そしてフルバージョンのL…
  continue reading
 
今回の特別編では、オーストラリア出身のフィリップさんとイギリス出身のルイスさんという素晴らしい2人のゲストをお招きし、3人でアメリカ、イギリス、オーストラリアの3つの異なる場所で使われる英語表現を比較します。まず最初に、友達に挨拶するときによく使われるフレーズと、それに対して私たちが普段どのように返答するかについて話し合います。それから、"mate"、"bloke"、"dude"、"bro"といった面白いちょっと変わった単語を取り上げます。これらの単語はシンプルに見えるかもしれませんが、文脈や英語圏の場所によって意味が異なります。その後は、よくある世間話の話題で会話を続けます。そして最後に、"reckon"という単語について深く掘り下げます。これは日常会話でよく使われる単語で、その意味と使い…
  continue reading
 
第473回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアを象徴する食べ物」です。みなさんの故郷で人気のある伝統料理は何ですか?今日の会話では、フィリップとマリアが、もし旅行者が自分の故郷を訪れたらお勧めしたい郷土料理について話を続けます。今回はフィリップが、他の国から来た観光客には少し風変わりに見えるかもしれない、オーストラリアを代表する料理をいくつか紹介します。どんな料理なのか、今日の会話を聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast473 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソ…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆——饺子 如果我说我过年要过两个月,大家一定会很吃惊,但是如果你在中国生活的话,就会知道我说的是真的。 从12月中旬的年会开始,再过一个热闹的圣诞节,最后以红白歌会结束,一年就落下了帷幕。——这一系列的日式新年刚结束,中式新年就开始了:大家在年会上为年终奖而欣喜,在小年夜兴奋不已,接着就迎来了春运。春节期间的“压轴”之日——元宵节到来之前,节日祝福和红包一直都会在网络上飞来飞去,汉语的“干杯”和日语的“乾杯”来来回回,餐桌上总是会摆满无视卡路里的豪华大餐。这是我第21次体验中国和日本交错的过年习俗了。 如果说新年荞麦面是日本过年的必备食物,那么推选饺子作为中国除夕夜必备食物的人应…
  continue reading
 
第472回目のポッドキャストのテーマは「アメリカ南部のおすすめ料理」です。みなさんはバレンタインデーについてどう思いますか?もし外国人があなたの故郷を訪れたら、どの郷土料理を勧めますか? この会話では、フィリップとマリアが、もし旅行者が自分たちの故郷に来たら、どの郷土料理を勧めるかについて話しています。マリアはアメリカ南部出身で、その地方で人気のある料理をいくつか勧めています。南部の代表的な料理についてもっと聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast472 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusはこのポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日…
  continue reading
 
第471回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとオーストラリアのバレンタインデー」です。みなさんはバレンタインデーについてどう思いますか?今日の会話では、アメリカ出身のマリアとオーストラリア出身のフィリップが、バレンタインデーについての考えや、それぞれの国でバレンタインデーがどのように祝われているかについて話しています。フィリップは、バレンタインデーはマーケティング戦略だと考え、マリアはバレンタインデーの宣伝におけるソーシャルメディアの影響について言及します。現代では、アメリカやオーストラリアでバレンタインデーがどのように祝われているのか聞いて考えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast471 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Pl…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 不拘形式地活着 水的可塑性很强,它可以根据周围的环境或人们的需求,改变自己的形态,从而让大家都满意,对每个人都有用。 它有时能滋润田野,有时又化身水力发电之源。在家里,我们用它洗澡、如厕、做饭和洗衣。它无处不在,以不同的形态、不同的形式为人们所用。 人也如同水一样。不固执己见,不拘泥于形式,每一个当下都能根据周围的需求,随机应变地行动的人,才是真正被大家需要和喜爱的人。放下“我是我,你是你”的想法,秉持“配合他人,和谐共处”的想法,这才是幸福的秘诀。
  continue reading
 
今日のインタビューは山田暢彦さんをお迎えします。ノブさんは20年以上にわたって英語を教えており、小さなお子さんから大人、ビジネスパーソン、英語講師仲間まで、あらゆる年齢層の生徒さんをサポートしています。過去10年間で300万部を超えるベストセラーとなった「中学英語をひとつひとつわかりやすく」シリーズは、ご存知の方も多いのではないでしょうか。今日のインタビューでは、さまざまなトピックを取り上げます。まず、彼のユニークな生い立ちとバイリンガルになった経緯についてお話しします。そして、自分の道を選ぶことと与えられた道を選ぶこと、ネイティブスピーカーのように英語を話す必要がない理由、日本の中学校で習った英語だけで英語で会話することができるのかどうか、そして、会話相手がいなくても1人だけで英語が話せる…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆——寿司 如果有人问我喜欢吃什么,虽然第二名之后很难选择,但是近五十年都稳坐第一名宝座的那一定是寿司了。无论如何我都最喜欢寿司。是的,(寿司是)不可撼动的第一名。而且,我还是想称它为“お寿司”,而不是“寿司”。我说肉的时候可以不加“お”,但说“寿司”(不加“お”)总会觉得有点轻率。 对我有些许了解的人都知道“吃”在我的人生中占据了多么重要的地位。比起“花”,我更爱“团子”。如果有人问我的爱好是什么的话,我会回答:“是寻觅美食和看美食节目!”我之所以在湖南省长沙市定居,也是因为当初来旅行时对当地的辛辣菜肴“一品钟情”,之后每个月来一两次,所以最后才决定搬来这里。 在如今的日本,回转…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 认真专注于一件事 现在边走路边看手机的人很多吧。我们还经常看到很多人吃饭时看电视,开会时查看邮件。 现代社会甚至有一种倾向,认为能同时处理好几件事的人更有能力。但其实,当我们专注于一件事情的时候,才能发挥出高效能。 工作时专注工作,玩耍时专注玩耍。我们何不试着全身心投入其中,全神贯注地做一件事情呢? 如果我们心无旁骛地专注其中,应该就会发现自己的能力得到了惊人的发挥。
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 桃李不言,下自成蹊 桃子和李子新鲜好吃。味道又好,香气扑鼻,人们自然就会陶醉于它的魅力之中。 然而桃树和李树并没有呼喊“我这里有好吃的果子哦”。 人也是如此。真正有能力有价值的人,即使不大声夸耀自己,人们也会自然而然地对他抱有好感,并聚集在他的周围。 不妨想一想令你尊敬的人或可靠的前辈,是否确实如此?即便你想要获得别人的认可,也没有必要急于表现自己。有足够的实力,获得认可就是水到渠成的事。
  continue reading
 
第469回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとは違うオーストラリア特有の英語スラング」です。みなさんのお住まいの地域には、その場所特有の表現はありますか?今日の会話では、マリアとフィリップがそれぞれの国特有の口語表現について話しています。 フィリップは、私が今まで聞いたことのないオーストラリアのスラングをたくさん話してくれ、魅力的な学びでした。二人の会話を聞きながら、オーストラリア特有のスラングを学びましょう。 第469回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとは違うオーストラリア特有の英語スラング」です。みなさんのお住まいの地域には、その場所特有の表現はありますか?今日の会話では、マリアとフィリップがそれぞれの国特有の口語表現について話しています。 フィリップは、私が今まで聞いたことの…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 待人接物,不因人而异 我们往往容易对喜欢的人或有地位的人彬彬有礼,对其他人,则敷衍潦草。 我们可否尝试改变一下这种态度?在商店购物时,笑着对店员说“谢谢”。跟年轻人交谈时,也保持尊重的态度和礼貌的言语。如果我们能做到这一点,岂不美哉? 有无社会地位或金钱、美丑抑或男女,这些都不是人的本质。人是平等的。大家都是朋友。让我们抛开表象,培养一颗平等对待,不因人而异的心。
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 生活中的一切都是成长的养分 有些人学习和工作诸般不顺,人际关系也处理得一般。如果连续失败,则会陷入想要放弃一切的负面情绪。 另外一些人则无论发生什么都会从中汲取经验,从而收获越来越多的成功。 这种差异是由心态造成的。情绪低落的人普遍有一种想让自己看起来很好的心态。善于从失败中吸取教训的人却拥有能够自我调整的心态,认为一切经历都是促使个人成长的养分。 任何失败,甚至是微不足道的小事件,能否成为成长的养分,取决于心态如何。让我们用开放的心态,积极乐观地自我成长吧。
  continue reading
 
第468回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとオーストラリアの食品表示」です。みなさんは普段、何かを買ったり飲んだりする前に、食品表示を見ていますか?今日の会話では、オーストラリア出身のフィリップとアメリカ出身のマリアが、それぞれの国の食品表示について話します。二人が住んでいる国では、食べ物や飲み物の表示方法に大きな違いがあります。二人の話を聞いて、食品表示について学びましょう。 第468回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとオーストラリアの食品表示」です。みなさんは普段、何かを買ったり飲んだりする前に、食品表示を見ていますか?今日の会話では、オーストラリア出身のフィリップとアメリカ出身のマリアが、それぞれの国の食品表示について話します。二人が住んでいる国では、食べ物や飲み物の表示方…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 珍惜一世一度之会 我们每天都生活得很幸福,这要感谢一直陪伴在我们身边的恋人或朋友。 然而,我们总是认为,人生中重要的人常伴左右是理所当然的。不知不觉间,我们容易忽视身边的人。最终,对方决意与你作别,此时悔之晚矣。 “现在和眼前这个人的交谈,或许是一生中仅有一次的机会。” 今天,试试用这样的心情与对方相处,怎么样?因为即便是同一个人,其心情或想法也会发生变化。到了明天,或许已经判若两人。 让我们细细品味与无可取代之人共度的喜悦吧。
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 坦诚面对真实的自己 我们总是容易紧张。每当一想到要动真格了,就会手脚发抖,大脑一片空白。心里想着“不能这样,得冷静下来”,反而会更加紧张不安,导致焦虑加剧。 这种时候我们不必强迫改变自己,应该承认“我现在是很紧张!我想向大家展现自己好的一面!”坦诚面对自己的内心。如果我们不逃避,接纳自己的情绪的话,就会发现心情变得格外轻松。 保持平常心的秘诀在于,完整接纳自己的内心,一喜一忧皆自己,仅此而已。
  continue reading
 
みなさんは、今年はどのような変化を起こしたいですか?今日から新しいシリーズが始まり、スピーカーのマリアとフィリップが、今年改善したいライフスタイルついて話します。マリアとフィリップが改善したいことは、どちらも食べ物に関するものですが、おそらくみなさんが予想するようなものではないのが興味深いところです。2人の話を聞いて考えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast467 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファ…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 量力而行,知足常乐 你知道自己现在拥有多少物品吗?当你一件一件清点时,你会发现实际拥有的比想象的要多得多。 我们总是看到什么就想拥有什么,无论是衣服还是饰品。因此一看到大甩卖就会两眼放光。 然而,实际上每天要用到的物品出乎意外的少。我们真正需要的东西,是极少的。 重要的是不要被物质欲望所左右,只要与自己的生活所匹配的东西。让我们牢记:量力而行,知足常乐!
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 人生一切皆是华彩时光 事情搞成这样,都是别人的问题。这么不顺利,都是时代的问题。有时我们倾向于将自己的不如意归咎为他人或周围的环境。 然而,这种归因方式一旦成为常态,则有一定的危害。因为在这种思维方式下,除非周围的人和环境完全符合你的要求,否则你无法获得幸福。 这世上的事并非皆能如你所愿。 无论发生什么,如何认知取决于你自己。人生,从来都是有好有坏。让我们心怀感恩之心,感谢人生中的每一天。
  continue reading
 
あけましておめでとうございます!ご家族で楽しくリラックスしたお正月を過ごされましたか。今回の特別編では、2024年の私の目標や計画をお伝えしたいと思います。個人的な目標、子育ての目標、そしてHapa英会話の目標の3つのカテゴリーに分けて話します。さらに、みなさんの学習体験がより深まるようにこのポッドキャストの新しい計画もいくつかあります。このポッドキャストをより良いものにするために重要なのは、リスナーの皆さんにアクティブに参加してもらうことです。新しい年の幕開けは、新たなインスピレーションとモチベーションで迎えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast466 2024年のHapa School冬学期は1月13日スタート!お申し込み受付中です!大人気オンライン学習…
  continue reading
 
朗读:中村纪子 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” S-P-号“中村老师日语朗读” 参考翻译: 如云水任卷舒 无论是在家里、学校还是工作中,问题总是无可避免。化解问题需付出不同寻常的心力。 越想尽早解决,越容易轻易尝试强行撞击的方式,试图击碎问题这块岩石。然而,用这一方法解决问题却比想象的要困难得多。 我们是否想过,其实想法只需稍作改变,效仿流水绕石而过,避开问题的纠缠。有时不固执反而是解决问题的捷径。让我们如云水一般,用以柔克刚的态度面对问题。
  continue reading
 
今回の特別編では、皆さんからの質問にお答えします!私のオンライン英語コミュニティ「Hapa Buddies」からランダムに10人のメンバーを選び、どんどん質問してもらいました。子育てや将来の計画から、私と妻の家事の分担方法、さらには二重前置詞を使った難しい表現まで、幅広いトピックを取り上げました。メンバーの一人は、渋谷の屋外広告に私だったらどんなメッセージを載せるかとまで聞いてきました。これらの質問に、私はどう答えればいいか悩んだり、大笑いしたり、そしてもしかしたら思いがけない真実を口にしてしまったかもしれません。とても楽しい時間だったので、皆さんも私と同じように楽しんでいただけることを願っています。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast465 2024年のHapa …
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 喂!一起读书吧! 中村老师:今天天气真好,从阳台上可以很清楚地看到岳麓山。 困困:到了12月份,早晨和晚上更冷了,但是中午的这个时间还是挺暖和的。 中村老师:这样的日子最适合一边喝咖啡,一边悠闲地看书了。 困困:啊,老师,您这里多了好多书啊。 中村老师:嗯,前段时间我在日本出差时去了书店,我已经四年没去了,太开心了,一不小心就买了这么多。 困困:老师您真的很喜欢书店啊。 中村老师:因为从我上学的时候起,书店对我来说就是有趣的地方,去书店最能让我开心。 困困:您在学生时代也经常去书店吗? 中村老师:嗯,年轻的时候体力比较好,休息日在书店站着看书,一看就是一整天。 困困:站着看一整天啊?好厉害啊。 中…
  continue reading
 
第464回目のポッドキャストのテーマは「人生に大きな影響を与えた習慣」です。皆さんの人生に大きな影響を与えた習慣は何ですか?今日の会話では、キミーとロバートが人生に大きな変化をもたらした習慣について語ります。その習慣とはなんなのか、今日の会話を聞いて考えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast464 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そしてフルバージョンのLive Conversationなどが…
  continue reading
 
第463回目のポッドキャストのテーマは「言語能力か瞬間移動か」です。みなさんは世界中のあらゆる言語を話し、理解する能力と、いつでもどこへでも 瞬間移動できる能力のどちらかを選べるとしたら、どちらを選びますか?キミーは前者を選び、ロバートは瞬間移動を選びました。なぜその選択をしたのか、2人の会話を聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast463 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そしてフルバ…
  continue reading
 
今回の特別編では、ボストン出身のクリスさん、カンザス出身のスティーブさん、カナダ出身のダニーさん、そして私が、日本人の英語学習者がよく使う、ネイティブ・スピーカーにはちょっと不自然に聞こえる英語表現について会話をします。今回のディスカッションは英語を学習されているみなさんをジャッジするために行っているのではなく、みなさんがより自然な英語を話し、自信を持ってネイティブと会話ができるように、お手伝いしたいと思っています。会話の中で、各講師がなぜ特定のフレーズが不自然に聞こえるのかを説明し、日常会話で使える素晴らしい代替案を提案します。今日の 会話を聞きながら、皆さんも一緒に質問に答えてみてください。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast462 【Hapa英会話 Podca…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师:颠簸得太厉害了!我都不想再坐飞机了! 困困:确实颠簸得很厉害,分餐的乘务员都在通道里蹲下了。 中村老师:尽管我们还遇上了强台风,一路挺坎坷的,但我们这次出差收获也不小。 困困:是啊。老师您已经四年没回国了,这次回去一定感慨万千吧? 中村老师:嗯。这四年过得既快又充实。现在出行又方便起来了,这让我非常满足。 困困:您这次久违地回了趟日本,感觉怎么样? 中村老师:感觉日本变化很大啊。这次让我非常吃惊的是,(购物时,)有很多场合可以不用现金支付了。四年前我出门一定要带钱包,但这次完全不需要,我们去的店几乎都支持使用移动支付方式进行支付了。 困困:是的,便利店结账时,也不是直接把钱给店员,而是自…
  continue reading
 
第461回目のポッドキャストのテーマは「ニュースをチェックする方法」です。皆さんはニュースはどこから得ていますか?今日の会話では、ロバートとキミーがどこからニュースを入手するかについて話します。テレビや新聞のような従来の情報源ではなく、ソーシャルメディア・プラットフォームを使ってニュースを消費することを好む理由を説明します。彼らがどのようにニュースを入手しているのか聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast461 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のス…
  continue reading
 
第460回目のポッドキャストのテーマは「ソーシャルメディアの使い道」です。皆さんは海外に住む友人とどのように連絡を取り合っていますか?今日の会話では、キミーとロバートがソーシャルメディアとその使い方について話を続けます。ロバートは海外の友人と連絡を取り合うために使っているプラットフォームについて、また、キミーはショッピングやイベントを探すために使っている様々なプラットフォームについて話しています。二人がどのようにソーシャルメディアを利用しているのか、聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast460 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できる…
  continue reading
 
第459回目のポッドキャストのテーマは「よく使うソーシャルメディア」です。皆さんが最もよく使うソーシャルメディア・プラットフォームはなんですか?また、何のために使っていますか?今日の会話では、キミーとロバートがお気に入りのソーシャルメディア・プラットフォームとその用途について話します。今日の会話を聞きながら、二人がどのプラットフォームを使っているのか考えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast459 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの…
  continue reading
 
今回の特別編では、メリーランド州出身のマリーナさん、バージニア州出身のビッキーさん、シンガポール出身のカサンドラさんに、日常のさまざまなシチュエーションでの返答の仕方を教えていただきます。遅刻しそうだと友達からメッセージが来たらどう反応するか、友達が落ち込んでいたらどのようにサポートを示すか、イベントで偶然同じ出身地の人に会ったらどう反応するかなど、色々な応対の仕方をシェアしてくれます。みなさんの日常生活で簡単に使える実用的な英語表現が満載のトークになっています。今日の会話を聞きながら、皆さんも一緒に質問に答えてみてください。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast458 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサー…
  continue reading
 
第457回目のポッドキャストのテーマは「日本人に英語を教える時に直面する課題」です。英語学習中に直面した最大の課題は何ですか?今日の会話では、キミーとロバートが日本人の生徒に英語を教えた経験について話します。日本人学習者に英語を教えている時に直面した困難について話し、2つの具体的な課題を挙げています。その具体的な課題とは何でしょうか?2人の話を聞いて考えましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast457 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 消除烦恼的诀窍 中村老师:卡帕已经8岁了,相当于人类的48岁了。 困困:一转眼就超过我了。哈哈哈。说起来,时间过得可真快。 中村老师:是啊。我现在还记得,猫妈妈马鹿在我们面前生下它的场景。它是四胎中最小的,刚出生的时候只有88克。 困困:它的个头比其他几只猫要小一圈,所以那时我们还担心它很难养大。 中村老师:当时它的头上有一块黑色印迹,于是就给它起了“卡帕(日语意为‘河童’)”这个名字,那个时候即便是说客套话,都无法说它可爱。 困困:是的是的。我们觉得它这副摸样应该没有人会想领养它,所以就决定自己养了。不过没想到,半年还不到,它就变成了一只纯白的猫咪。 中村老师:真是不可思议。我一想到这八年,从它…
  continue reading
 
第456回目のポッドキャストのテーマは「ハーフのアイデンティティ」です。みなさんはAIについてどうお考えですか?今日の会話では、ロバートとキミーがAIについての考えを語ります。キミーはAIについて不安を口にし、ロバートはAIの可能性に熱意を示しています。今日の会話を聞いて、これからのAIに対する二人の考えを学びましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast456 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです。 Podcast Plusには、エピソード全体の英語と日本語のスクリプト、英語のみの音声ファイル、個別再生用の音声ファイル、そし…
  continue reading
 
第455回目のポッドキャストのテーマは「ハーフのアイデンティティ」です。英語を話すとき、性格が変わると感じたことはありますか?今日の会話では、キミーとロバートがそれぞれの文化的背景について話を続けます。今回は、キミーが自分のバックグランドについて話します。ロバートと同じように、キミーもまた2つの文化的背景を持ち、周りにいる人々や話す言語によって複数の人格を持っているように感じると説明します。キミーの文化的背景について、さらに詳しく聞いてみましょう。スクリプト → hapaeikaiwa.com/podcast455 【Hapa英会話 Podcast Plus】Podcast Plusは新しいHapa 英会話のサービスで、このポッドキャストをより効果的かつ効率的に学習できるプラットフォームです…
  continue reading
 
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 冲啊!新手老师! 困困:老师,有一个毕业生发来了消息,我们以前去她的学校办过讲座。她说她今年大学毕业,成为了一名高中教师。但是她觉得教书这件事比自己想象中的更辛苦,担心自己今后是否能坚持下去。 中村老师:啊,这样啊。是会很辛苦吧。特别是头一年,为了备课应该都没时间睡觉吧。 困困:老师您刚成为教师的时候,也很辛苦吗? 中村老师:我第一次站上讲台,是我大学四年级,在高中母校做教学实习的时候。我记得那两周,平均每天只睡了三个小时。 困困:啊?三个小时?那么辛苦吗? 中村老师:我上的科目是世界史,备课备不完。 困困:啊,历史课的话,要记的东西应该很多吧。 中村老师:年号呀,人名呀,要记的的确很多,但我实际…
  continue reading
 
Loading …

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका