Artwork

贤二机器僧 द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री 贤二机器僧 या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal
Player FM - पॉडकास्ट ऐप
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!

A monster-reflecting mirror 照妖镜

2:02
 
साझा करें
 

Manage episode 261033117 series 2292804
贤二机器僧 द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री 贤二机器僧 या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

A monster-reflecting mirror

We may feel nothing about encountering obstacles in doing a task that is in the charge of other people, but we may become as restless as ants on a hot pan when doing it under our own charge,afraid of being teased for screwing it up.

We may feel wronged or painful while being misunderstood in doing a good deed; and lonely or envious when nobody pays attention to ourselves.

All of these are the ghost features of seeking after fame and fortune.

Sense objects are exactly the monster-revealing mirrors.

Worry about not doing well can not make things better, and thus we shall think positively about how to do it.

In handling affairs, we are primarily required to have confidence based on the principle of "strategically dispising the enemy", then deliberate on the details according to the principle of"tactically attaching importance to the enemy".

If misusing these two principles, we'll get bogged down in delusion and anxiety, losing the mentaland physical efforts to consider how to cope with them.

A sense of responsibility differs from craving for good results.

The former is about self-discipline, while the latter is to expect external objects.

Once mingled with the thoughts of seeking outwardly, a good heart turns to be burdened.

照妖镜

当我们做一件事遇到了困难,如果是别人负责,就不会觉得什么。但如果是自己负责,就会急得像热锅上的蚂蚁,担心办砸了被人笑话;当自己做了一件好事却被人误解时,内心会委屈痛苦;当无人关注自己时,会内心落寞嫉妒……这都是名利心在作祟。境界就是烦恼的照妖镜。

害怕做不好,并不能让事情变好,应该去想怎样去做,从正面去思考。做事情,首先要有信心,在战略上藐视敌人,然后才是去考虑细节在战术上重视敌人。如果二者颠倒,陷于妄想并担惊受怕,就没有心力去考虑如何做事了。

责任心与想要好结果的心是不同的,前者是要求自己,后者是期盼外境。一旦掺杂了向外求的念头,好心就会变成负累,善念就会变成执念。

  continue reading

332 एपिसोडस

Artwork
iconसाझा करें
 
Manage episode 261033117 series 2292804
贤二机器僧 द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री 贤二机器僧 या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal

A monster-reflecting mirror

We may feel nothing about encountering obstacles in doing a task that is in the charge of other people, but we may become as restless as ants on a hot pan when doing it under our own charge,afraid of being teased for screwing it up.

We may feel wronged or painful while being misunderstood in doing a good deed; and lonely or envious when nobody pays attention to ourselves.

All of these are the ghost features of seeking after fame and fortune.

Sense objects are exactly the monster-revealing mirrors.

Worry about not doing well can not make things better, and thus we shall think positively about how to do it.

In handling affairs, we are primarily required to have confidence based on the principle of "strategically dispising the enemy", then deliberate on the details according to the principle of"tactically attaching importance to the enemy".

If misusing these two principles, we'll get bogged down in delusion and anxiety, losing the mentaland physical efforts to consider how to cope with them.

A sense of responsibility differs from craving for good results.

The former is about self-discipline, while the latter is to expect external objects.

Once mingled with the thoughts of seeking outwardly, a good heart turns to be burdened.

照妖镜

当我们做一件事遇到了困难,如果是别人负责,就不会觉得什么。但如果是自己负责,就会急得像热锅上的蚂蚁,担心办砸了被人笑话;当自己做了一件好事却被人误解时,内心会委屈痛苦;当无人关注自己时,会内心落寞嫉妒……这都是名利心在作祟。境界就是烦恼的照妖镜。

害怕做不好,并不能让事情变好,应该去想怎样去做,从正面去思考。做事情,首先要有信心,在战略上藐视敌人,然后才是去考虑细节在战术上重视敌人。如果二者颠倒,陷于妄想并担惊受怕,就没有心力去考虑如何做事了。

责任心与想要好结果的心是不同的,前者是要求自己,后者是期盼外境。一旦掺杂了向外求的念头,好心就会变成负累,善念就会变成执念。

  continue reading

332 एपिसोडस

Semua episode

×
 
Loading …

प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!

प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।

 

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका