We are a Filipino-Chinese couple living in the heart of Manila. We have been together for 20 years and decided to make this podcast to share our life experiences. Our podcast has no format and may discuss random things like relationships, recommended food in Binondo or about our philosophy in life. If you like our podcast, don’t forget to click the subscribe/follow button and give us a 5 star rating ^.^ Please visit our FB page @kwentuhansessionsph and ig page @kwentuhansessions. You can als ...
…
continue reading
CIIS Public Programs द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री CIIS Public Programs या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal।
Player FM - पॉडकास्ट ऐप
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!
Player FM ऐप के साथ ऑफ़लाइन जाएं!
Sopan Deb: Missed Translations
MP3•एपिसोड होम
Manage episode 267381389 series 1074396
CIIS Public Programs द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री CIIS Public Programs या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal।
As he approached his 30th birthday, Sopan Deb found comfort in his day job as a writer for the New York Times and as a practicing comedian. But his stage material highlighting his South Asian culture only served to mask the insecurities borne from his family history. Theirs was an ostensibly nuclear family without any of the familial bonds. In Sopan’s latest book, Missed Translations, he raises the essential questions: Is it ever too late to pick up the pieces and offer forgiveness? How do we build bridges where there was nothing before—and what happens to us, to our past and our future, if we don’t? In this episode, Alka Arora, Associate Professor of Women’s Spirituality at CIIS, talks with Sopan about the silence and ignorance that separate us, and the blood and stories that connect us. This episode was recorded during a live online conversation on June 3, 2020.
…
continue reading
325 एपिसोडस
MP3•एपिसोड होम
Manage episode 267381389 series 1074396
CIIS Public Programs द्वारा प्रदान की गई सामग्री. एपिसोड, ग्राफिक्स और पॉडकास्ट विवरण सहित सभी पॉडकास्ट सामग्री CIIS Public Programs या उनके पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पार्टनर द्वारा सीधे अपलोड और प्रदान की जाती है। यदि आपको लगता है कि कोई आपकी अनुमति के बिना आपके कॉपीराइट किए गए कार्य का उपयोग कर रहा है, तो आप यहां बताई गई प्रक्रिया का पालन कर सकते हैं https://hi.player.fm/legal।
As he approached his 30th birthday, Sopan Deb found comfort in his day job as a writer for the New York Times and as a practicing comedian. But his stage material highlighting his South Asian culture only served to mask the insecurities borne from his family history. Theirs was an ostensibly nuclear family without any of the familial bonds. In Sopan’s latest book, Missed Translations, he raises the essential questions: Is it ever too late to pick up the pieces and offer forgiveness? How do we build bridges where there was nothing before—and what happens to us, to our past and our future, if we don’t? In this episode, Alka Arora, Associate Professor of Women’s Spirituality at CIIS, talks with Sopan about the silence and ignorance that separate us, and the blood and stories that connect us. This episode was recorded during a live online conversation on June 3, 2020.
…
continue reading
325 एपिसोडस
सभी एपिसोड
×प्लेयर एफएम में आपका स्वागत है!
प्लेयर एफएम वेब को स्कैन कर रहा है उच्च गुणवत्ता वाले पॉडकास्ट आप के आनंद लेंने के लिए अभी। यह सबसे अच्छा पॉडकास्ट एप्प है और यह Android, iPhone और वेब पर काम करता है। उपकरणों में सदस्यता को सिंक करने के लिए साइनअप करें।