Yiddish सार्वजनिक
[search 0]
अधिक
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Proste Yiddish - פּראָסטע ייִדיש - Simple Yiddish

Esther Diamond אסתּר דיאַמאָנט

Unsubscribe
Unsubscribe
मासिक+
 
A podcast for anyone who wants to learn Yiddish! Short episodes with simple Yiddish listening practice. Every episode comes with a transcript and vocab for students. פּראָסט Prost = plain, common, simple, for the masses! You can find all the transcripts here: https://tinyurl.com/ProsteTranscripts We are also on Youtube ———— Produced in Naarm (so-called melbourne) on the lands of the Wurundjeri People. * Proste Yiddish is a fully volunteer project - expect some unprofessionalism ;) *
  continue reading
 
Artwork

1
The 'Yiddish Voice' Podcast

Yiddish Voice ייִדיש קול

Unsubscribe
Unsubscribe
मासिक+
 
Podcast of The Yiddish Voice, a weekly hour-long Yiddish-language radio show heard in the Boston area Wednesdays, 7:30 - 8:30 PM, on WUNR 1600 AM/Brookline, MA (USA) and live-streamed via yiddishvoice.com ״דאָס ייִדישע קול״ איז אַ וועכנטלעכע ראַדיאָ פּראָגראַם אויף ייִדיש און אַ פּאָדקאַסט אויך. אגבֿ, ייִדיש שרײַבט מען אויך יידיש אָדער אידיש. הערט זיך צו און האָט הנאה!
  continue reading
 
Artwork

1
Yiddish in Sydney

Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia

Unsubscribe
Unsubscribe
रोज+
 
2020 has signalled a new dawn for Yiddish. Hit Netflix series Unorthodox has beamed the language into millions of loungerooms for the first time. Video conferencing platforms have connected Yiddish speakers – from beginners to advanced –living in lockdown. A Yiddish translation of Harry Potter sold out in days.But in Sydney – the city that hosted Australia’s first ever Yiddish theatrical performances and was once home to the much-loved Yiddish Entertainment Group – the language has been on a ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
This week, Yiddish poetry lovers are in for a treat: an interview with Sarah Traister Moskowitz with her reading of poems in the collection „דאָס ליד איז געבליבן“ ("The Song Remains") along with her English translations. Sarah is the translator of the collection of poems Dos Lid is Geblibn, or The Song Remains, on the new website thesongremains.org…
  continue reading
 
Episode 10 // Season 4 מיר הערן פֿון עמאַ ברעסלאָן װעגן איר פֿאָרשונג און אַ ביסל װעגן כאַװער פּאַװער. In this episode we hear from Emma Breslow about her research on Jewish-English and other topics! And in Vos Leyent Men I talk a little about the Communist writer of children’s literature, Chaver Paver. See more about Emma and her research here: ht…
  continue reading
 
Writer Sivan Slapak visits with "The Shmooze" to talk about her debut collection, "Here Is Still Here." The stories provide a layered exploration of human connection and the complexities of identity. In conversation, Sivan shares how these stories—which take readers from Montreal to Jerusalem and back again as the main character navigates checkpoin…
  continue reading
 
This week we have a new interview with Marvin Zuckerman, who grew up in the Yiddish-speaking milieu of Jewish Labor Bund in Bronx, New York. He became a professor of English at a Los Angeles college and created the well-regarded Yiddish primer Learning Yiddish in Easy Stages and several other books in the field of Yiddish. He translated from the Yi…
  continue reading
 
This week we observe Yom HaAtzmaut (Israel Independence Day) talking with Mike Burstyn, Miriam Trinh, Eli Sharfstein and Avremi Zaks. Mike Burstyn is a distinguished actor and singer known for his roles in Yiddish, Hebrew, and English theater and film across Israeli, American, and international stages. Recently, he starred in the German comedy dram…
  continue reading
 
Episode 9 // Season 4 אַ באַזונדערער עפּיזאָד און אַ ביסל װעגן עספּעראַנטאָ. It's kind of a special anniversary.. well not too big a deal. Indulge me as I talk a little about starting the podcast. And a section about Esperanto and it’s connection to Yiddish. Transcript Find relevant links, improve your reading and learn new vocab in the Yiddish tra…
  continue reading
 
This week, for Yom HaShoah, which falls this year on May 6, we present past interviews with survivors of the Holocaust in Hungary as we mark the deportation of Hungarian Jews to Auschwitz in the spring of 1944, 80 years ago. After a brief intro and announcement of Boston's 2024 community Hazkure, we hear: Mel Mermelstein ז״ל We had a short but memo…
  continue reading
 
Episode 8 // Season 4 פּסח איז אױס אָבער איך טראַכט נאָך אַלץ װעגן פּסח. אין דעם עפּיזאָד הערן מיר װעגן הגדות, סדרים און אליהו הנבֿיאן. Pesach is over but I’m still thinking about Pesach! In this episode we hear about haggadahs, seders and a very important figure in Jewish culture, Elijah the prophet. Transcript Find relevant links, improve your re…
  continue reading
 
"The Shmooze" visits with Sebastian Schulman for a chat about Yiddish culture in America as we celebrate American Jewish Heritage Month. In conversation he shares some of what he’s found on the Yiddish Book Center’s website related to the Jewish American experience—Yiddish writers in America, Jewish food, Yiddish film, immigration, activism, and mo…
  continue reading
 
This week, Pesach greetings and words of wisdom from Rabbi Yitzchok-Boruch Teitelbaum, Rabbi Moshe Kesselman, and Holocaust survivor Naftali (Tuli) Deutsch, as well as greetings from many of our cohosts, friends, and sponsors, as follows: Israel Book Shop (Eli Dovek ז״ל recorded Mar 28 2007) American Association of Jewish Holocaust Survivors of Gre…
  continue reading
 
Episode 7 // Season 4 טאַמאַראַ גליסאָן־פֿרידבערג רעדט װעגן ייִדיש אין מעקסיקע און לײענט פֿאָר אַ ליד פֿון יענקב גלאַנצען. איך װעל אײַך געבן אַן ענטפֿער צו מיסטעריעזער מענטש. Tamara Gleason Freidberg is our guest in this episode, with a great segment about Yiddish in Mexico. Tamara talks a bit about Yiddish culture in Mexico and reads a poem from Y…
  continue reading
 
This week, Cantor Herschel Fox, long-time chazzan at Valley Beth Shalom Synagogue in Los Angeles and veteran of the Cantorial world as well as the Yiddish stage, and even Yiddish radio. The interview is filled with stories and anecdotes covering many aspects of his life and his illustrious career, including close working relationships with such leg…
  continue reading
 
Episode 6 // Season 4 אַ מעשׂה װעגן אַ הינטל פֿון זוני גאָנזאַלעז און מיר שפּילן אין מיסטעריעזער מענטש! It’s our 36th episode (double chai!) and we have an adorable story about a dog called Maple from Maya “Zuni” González and learn about a Yiddish cultural figure in another round of Misteriezer Mentsh. Transcript Improve your reading and learn new …
  continue reading
 
Episode 5 // Season 4 אַ קורצער עפּיזאָד - מיר הערן פֿון מײַן שװעסטער רות װאָס דערצײלט װעגן איר חבֿרטע צילאַ פֿערשט.A short episode this week as I’ve been visited by Covid. My sister talks about her friend Cyla, who helped her to learn Yiddish.TranscriptImprove your reading and learn new vocab in the Yiddish transcript: https://tinyurl.com/ProsteTr…
  continue reading
 
Happy Purim !! אַ פֿריילעכן פּורים Part 1: Jokes and humor for Purim told by Libby Pollak, Sholem Beinfeld, Sheila (Sheyndl) Lieberman-Reich, Sheldon (Shulem) Londner, and Hy Wolfe. Part 2: Arele Schaechter Viswanath discusses his Google Doc "אַ בלעטל פּורים־מאַטעריאַלן", which the פֿאָרווערטס/Forverts/Yiddish Forward described as "Lively Yiddish P…
  continue reading
 
Episode 3 // Season 4 אַ פּורים עפּיזאָד - איך רעד װעגן די טראַדיציעס פֿון פּורים אין מײַן משפּחה און מיר הערן פֿון אַ אלישבע, אַ צוהערער װאָס רעד װעגן װאָס מען טראָגט אױפֿן קאָפּ! A Purim episode! I speak a little about Purim traditions and the beloved Purim plays in my family. Plus we hear from returning guest Elisheva, a Yiddish student who tell…
  continue reading
 
Episode 3 // Season 4 אַן עפּיזאָד װעגן שלום־עליכמען! קאַטערינאַ קוזנעצאָוואַ רעדט װעגן דעם באַרימטן שרײַבער און איך רעד אַ ביסל װעגן לײענען זײַן װערק. An episode all about Sholem Aleichem. Katerina Kuznetsova talks about the beloved Yiddish writer and why it’s so worthwhile to read his work. And I talk a little about some resources for reading Sho…
  continue reading
 
Alex Weiser visits with "The Shmooze" to talk about his latest work, "in a dark blue night," consisting of two connected song cycles. The first, “in a dark blue night,” sets to music modernist Yiddish poetry about New York City at night, all written by Jewish immigrant poets at the turn of the 20th century. The second, “Coney Island Days,” transfor…
  continue reading
 
Sonia Bloom and Judith Liskin-Gasparro speak to "The Shmooze" about Yiddish-language learning, their work in the field, and their participation at the Yiddish Book Center’s upcoming Bossie Dubowick YiddishSchool. Episode 367March 11, 2024Amherst, MAद्वारा Yiddish Book Center
  continue reading
 
Episode 2 // Season 4 אונדזער גאַסט הײַנט איז יואַל בלעכער. יואל רעדט װעגן לערנען זיך ייִדיש אין בערלין. און ער האָט געהאַט אַ פּאָר פֿראַגעס פֿאַר מיר - איז, איך רעד אַ ביסל װעגן ייִדיש אין מײַן משפּחה און װען איך האָב אָנגהױבן זיך צו לערנען ייִדיש. Our guest today is Joel Blecher who has a beautiful story about learning Yiddish in Berlin and the …
  continue reading
 
Ross Perlin, the co-director of the Endangered Language Alliance, visits with "The Shmooze" to talk about his new book, "Language City: The Fight to Preserve Endangered Mother Tongues in New York." The book provides a portrait of contemporary New York City through six speakers of little-known and overlooked languages, diving into the incredible his…
  continue reading
 
Episode 1 // Season 4 אין דעם עפּיזאָד אַ מעשׂה װעגן מײַן קאַץ פּרינץ - אײנע פֿון מײַנע באַליבסטע מעשׂות צו דערצײלן. און אַ קלײנער באַריכט װעגן דער געשיכטע פֿון ייִדיש און אירע דיאַלעקטן. We’re back with a fourth season of Yiddish listening practice on Proste Yiddish. This episode: my favourite story to tell about my cat Prince, and a short report …
  continue reading
 
This week, interview with Holocaust survivor Nathan Gipsman, originally from Będzin (Bendin), who recently celebrated his 99th birthday; Alona Bach and Sarah Biskowitz cover Farbindungen 2024, the third annual Farbindungen Yiddish Studies Conference, taking place online from February 18 – 19th, 2024; Kolya Borodulin announces the Yiddish classes of…
  continue reading
 
Last week, we learned the sad news that David (Dovid) Lenga has died at the age of 96. He was buried in Los Angeles on Jan. 28, 2024. Los Angeles survivor and community leader Harry Davids said of him, "David was a survivor of Dachau and Auschwitz. He frequently spoke at the museums, synagogues and schools, and his presentations were known for thei…
  continue reading
 
Episode 10 // Season 3 אין דעם עפּיזאָד רעד איך װעגן ייִדיש אױף יו־טיוב און מיר הערן פֿון צװײ צוהערערס! אלישבע רעדט װעגן נײען און דוד רעדט װעגן זײַן יו־טיוב קאַנאַל. In this episode we hear from a listener, Elisheva, about her interest in sewing and learning about Jewish clothing. And I share a bit about one of my interests: Yiddish on Youtube. All…
  continue reading
 
Author Ruth Behar speaks with "The Shmooze" about "Across So Many Seas." Her latest book was inspired by Behar’s paternal grandmother’s side of the family of Sephardic Jews living in Spain up until the Spanish Inquisition of 1492. Behar used her background as an anthropology professor to make a thoroughly researched and powerful novel about religio…
  continue reading
 
Episode 9 // Season 3 איך רעד אַ ביסל װעגן מײַן ליבע - זומער! און מיר הערן אַ מעשׂה פֿון אַ צוהערער װעגן צװײ הינט. In this episode I talk about my love of summertime and we hear a funny story from a listener about a misunderstanding and two dogs. I also talk a little bit about the contributions of our growing community of listeners including one li…
  continue reading
 
Loading …

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका