Formosa सार्वजनिक
[search 0]
अधिक
Download the App!
show episodes
 
Since its launch in 1997, Formosa News has been a leading source for news affecting Taiwan. One of its primary objectives is to reach a broader audience by broadcasting in multiple languages, including Mandarin and Taiwanese. It is also one of the few stations to offer a local news program in English. Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
Artwork

1
The Taiwan History Podcast: Formosa Files

John Ross and Eryk Michael Smith

Unsubscribe
Unsubscribe
साप्ताहिक
 
The history of Taiwan (1600 C.E. - 2000) told through interesting stories in a non-chronological order. John Ross is an author and publisher of works on Taiwan and China, while Eryk Michael Smith has worked as a writer and journalist for several media outlets in Taiwan. Both hosts have lived in Taiwan for well over 20 years and call the island home. Email: formosafiles@gmail.com
  continue reading
 
Artwork

1
Formosaik

Uta Rindfleisch, Rti

Unsubscribe
Unsubscribe
साप्ताहिक
 
In Formosaik stellt Uta Rindfleisch jeden Mittwoch besondere kulturelle, historische und gesellschaftliche Aspekte Taiwans vor. Begleiten Sie Uta bei historischen Spaziergängen auf den Spuren des Arztes und Missionars George Leslie Mackay, entdecken Sie kulturelle Besonderheiten wie die Teekultur in Teeplantagen oder Traditionen der Indigenen Völker Taiwans oder sehen Sie Taiwan aus den Augen von früheren Pionieren und Forschern.
  continue reading
 
Artwork

1
Lajíooh Formosa

J-siáⁿ

Unsubscribe
Unsubscribe
मासिक
 
Tī o̍h Tâi-gí ê kòe-têng tiong hi-bāng ē-sái sú-iōng ka-kī ê bó-gí lâi thó-lūn ka-kī ū hèng-chhù ê tāi-chì, pau-hâm tān-sī bô hān-chè tī bûn-hòa, gē-su̍t, im-ga̍k, tiān-iáⁿ, le̍k-sú, tiat-ha̍k, gí-giân, má ē ū chú-chia̍h téng-téng ê thó-lūn. While I started to learn Tâigí (Taiwanese), I hope to be able to use my native language and discuss things I am interested in, including but not limited to culture, art, music, movies, history, philosophy and cooking too. Tī 學台語 ê 過程中希望會使使用家己 ê 母語來練習順紲討論 ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
When Chen Shui-bian 陳水扁 began his university studies in 1969, gifted student though he was, few could have imagined he would become Taiwan’s first non-KMT president. The young Chen had no political plans – he wanted to study business and make money for his impoverished family in rural Tainan. One day during his first semester, he heard a speech by …
  continue reading
 
LISTEN TO THE STORY OF ⁠TAIWAN'S MUSICAL GARBAGE TRUCKS ⁠⁠⁠IN CHINESE! 說到臺灣日常中最特別的聲音,莫過於幾乎每天都在大街小巷裡響起的〈少女的祈禱〉與〈給愛麗絲〉。臺灣垃圾車播放音樂,其實遠自1968年(民國57年)就已經開始。一路發展到現在,垃圾車的「曲目」也有許多變化,但臺灣人聽得最久、最習慣的還是這兩首曲子,也成為臺灣日常最特別的文化。這集就讓我們來聊聊臺灣垃圾車的音樂文化。重要單字:propose/proposal, handwriting 主持人簡介: Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家…
  continue reading
 
Not so long ago, talking about Taiwan independence could earn you a lengthy prison term. That changed in the late 1990s as Taiwan embraced democracy. Taiwan independence advocates in the United States have always enjoyed more freedom of speech, but pro-independence organizations that pulled stunts such as chaining themselves to the doors of the U.N…
  continue reading
 
LISTEN TO THE STORY OF TAIWAN'S GREAT PORK APOCALYPSE (1997) ⁠IN CHINESE! 你知道嗎?臺灣曾經是全球第二大的豬肉出口國,更是日本最重要的豬肉來源地。然而在1997年,豬口蹄疫情在新竹被發現,爆發性地席捲全臺,使得臺灣養豬產業蒙受極為重大的打擊。一直到二十幾年後的今天,臺灣才真正擺脫當年口蹄疫帶來的影響,重新要把臺灣豬肉推向國際。 重要單字:smuggle、outbreak、hoof 相關書籍: T. C. Locke。Barbarian at the Gate: From the American Suburbs to the Taiwanese Army。(中文版:《台灣饅頭美國兵》,林道明著) 主持人簡介: Eryk…
  continue reading
 
Former U.S. president Jimmy Carter only served one term, but those four years were rough: oil embargos, inflation, the Iran hostage crisis, and the decision to recognize the People’s Republic of China (PRC). It was an unpopular move, especially in Taiwan. President Carter asked his deputy secretary of state, Warren Christopher, to go to Taipei and …
  continue reading
 
LISTEN TO THE STORY OF THE HIJACKING OF CHINA AIRLINES FLIGHT 334 IN CHINESE! 「僵局」一詞定義了 1970 年代和 1980 年代初台灣與中國的關係。雙方都不想透過「官方」會談或交流承認對方的合法性,因此郵政、航班的聯繫以及兩岸相隔數十年的家人團聚等想法都難以推動。但就在 1986 年,由空軍 U2 偵察機飛行員轉任的中華航空機長王錫爵幹了一件不可思議的事——劫持自己駕駛的貨機並將其飛往廣州,也為兩岸關係帶來改變的契機。重要單字:defect、assume。 主持人簡介: Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,…
  continue reading
 
Drawing on an account never before told in English, we visit Taiwan in the company of French war correspondent Reginald Kann. Upon his arrival in Taihoku (Taipei), he hurries down to the city of Chiayi to investigate the aftermath of the massive 7.1 magnitude Meishan Earthquake of March 17, 1906. Kann reports on the damage and the relief efforts be…
  continue reading
 
Taiwan is in mourning for those lost or injured by the huge earthquake that happened on the morning of April 3rd, 2024. In this short special episode, we hear John Ross' feelings about the earthquake which this latest one is being compared to: 921, or, the quake of September 21st, 1999, which claimed the lives of several thousand people. In our sad…
  continue reading
 
In the previous episode, we told you how these three rather stunning neo-classical Chinese buildings came to exist. This week, we’re looking at them through a “culture and society” lens. The massive statue of Chiang Kai-shek remains on its pedestal at the CKS Memorial Hall. A place built to venerate a dictator, however, became the site of the Wild …
  continue reading
 
Loading …

त्वरित संदर्भ मार्गदर्शिका